-
1 saltare di palo in frasca
saltare di palo in frascafigurato Gedankensprünge machen————————saltare di palo in frascafigurato vom Hundertsten ins Tausendste kommen————————saltare di palo in frascavom Hundertsten ins Tausendste kommenDizionario italiano-tedesco > saltare di palo in frasca
2 saltare di palo in frasca
3 saltare di palo in frasca
гл.Итальяно-русский универсальный словарь > saltare di palo in frasca
4 frasca
frasca s.f.1 (leafy) branch, frond // saltar di palo in frasca, to jump from one thing to another* * *••saltare di palo in frasca — = to hop from one subject to another
* * *frascapl. - sche /'fraska, ske/sostantivo f.spray, branch\saltare di palo in frasca = to hop from one subject to another.5 saltare
saltaresaltare [sal'ta:re]I verbo intransitivo essere o avere1 generalmente springen; saltare dalla finestra aus dem Fenster springen; saltare dal ponte von der Brücke springen; saltare al collo di qualcuno (per abbracciarlo) jemandem um den Hals fallen; (aggredire) jemandem an die Gurgel gehen; saltare fuori herausspringen; (esprimere) herausplatzen; (ritrovare) auftauchen; saltare agli occhi ins Auge springen; saltare in testa einfallen; saltare di palo in frasca vom Hundertsten ins Tausendste kommen2 (esplodere) explodieren; saltare in aria figurato in die Luft gehenII verbo transitivo avere1 (ostacolo) überspringen; saltare la corda Seil springen2 gastronomia sautieren, kurz braten3 figurato überspringen, auslassen; saltare il pasto eine Mahlzeit ausfallen lassenDizionario italiano-tedesco > saltare
6 palo
palo m 1) свая 2) столб; стойка; мачта; опора palo di confine -- пограничный столб palo telegrafico -- телеграфный столб palo indicatore -- дорожный указатель palo portante -- несущая свая fare da palo fig -- стоять столбом, не двигаться; сидеть истуканом condannare al palo st -- посадить на кол ritto come un palo -- прямой как столб lungo come un palo -- верзила fare ilpalo gerg -- стоять на стреме <на шухере> aguzzarsi il palo sulle ginocchia -- вредить самому себе inghiottire il palo -- аршин проглотить saltare di palo in frasca -- перескакивать с одного на другое 7 palo
palo ḿ 1) свая 2) столб; стойка; мачта; опора palo di confine — пограничный столб palo telegrafico — телеграфный столб palo indicatore — дорожный указатель palo portante — несущая свая fare da palo fig — стоять столбом, не двигаться; сидеть истуканом condannare al palo st — посадить на кол ritto come un palo — прямой как столб lungo come un palo — верзила¤ fare ilpalo gerg — стоять на стрёме <на шухере> aguzzarsi il palo sulle ginocchia — вредить самому себе inghiottire il palo — аршин проглотить saltare di palo in frasca — перескакивать с одного на другое8 frasca
frascafrasca ['fraska] <- sche>sostantivo Feminin1 (fronda) Zweig Maskulin2 (d'osteria) Schild neutro, Laubgebinde neutro3 (loc): saltare di palo in frasca figurato Gedankensprünge machenDizionario italiano-tedesco > frasca
9 palo sm
['palo](legno appuntito) stake, (sostegno) pole, Calcio goalpostfare da o il palo fig — to act as look-out
saltare di palo in frasca — (fig) to jump from one topic to another
10 palo
palopalo ['pa:lo]sostantivo Maskulin1 generalmente Pfahl
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский